Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/jodybyrn/public_html/content/wp-includes/post-template.php on line 250

JodyByrne.com

A truly multilingual web?

A unanimous decision last night by ICANN, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers which regulates the naming system for websites, to permit domain names to be written in scripts other than English, is being heralded as a new era of international web use.

Traditionally, domain names have been restricted to 26 characters in the Latin alphabet and could include ten numerals and a hyphen. Critics have long argued that this was unfair on groups whose languages did not use English characters. In many ways this is true – is it really fair to expect someone in China with a Chinese keyboard to figure out how to input English characters so that they could visit a website in their own country? Absolutely not. Similarly, it is hard to justify forcing someone in Israel or in Saudi Arabia to transliterate the names of companies or organisations just so that they can get a website.

Promotional video from ICANN explaining internationalised domain names (Source: http://tinyurl.com/y8oehy3).


Part of the reason for this, as I have written about before here, is that the Internet, like computers in general, has its origins in the largely monolingual, English-speaking engineering community of the United States. There’s nothing wrong with this – they had to start somewhere although thankfully, these days, multilingual issues are usually considered from the start of development projects.

Things have changed, however, and computers are now a global phenomenon as is the Internet. In fact the Internet, more so than any other modern invention, is a truly global entity and it is only right that everyone should be able to use it in their own language. So from this point of view, ICANNs decision to permit Internet domains to be written in Arabic, Chinese, Hebrew, Korean, Hindi and various other non-Latin scripts is timely and to be commended.

But I can’t help wondering whether this decision might actually prove to be counterproductive, at least in the short to medium-term. Think about it. Up to now, English speakers have had it easy, no matter what website they wanted to access, regardless of what country the site was hosted in they simply typed in the address using Latin characters. Good for people with English keyboards but not so good for those who didn’t who had to figure out how to input Latin characters on their computers.

From now on, people will be able to access websites with names written in their own languages and they won’t have to bother with complicated foreign characters. But wait a minute. Whereas before, people only had to contend with Latin characters – and like it or not, English is still something of a lingua franca so quite a lot of people are at least familiar with the characters – now they are going to have to deal with Arabic, Chinese, Korean, Hebrew, Hindi and who knows how many other writing systems. By permitting different countries to use different writing systems for their domain names, ICANN have made the process of accessing websites from around the world much more complicated unless someone comes up with some form of domain name translation service to allow people to type in phonetic versions of website names and be brought to the correct website. Even then this wouldn’t solve the problem for people who don;t know how to pronounce foreign language characters.

I know I’m probably on my own in thinking this and I also know that this might be seen rather cynically as sour grapes that English has just lost its dominant position on the Internet (honestly, that’s not it), but what worries me now is that the new rules, while undoubtedly democratic and beneficial in many ways, will ultimately fragment the Internet by causing people to stick to those websites whose names they can actually type into their computers. Surely there must be a more practical solution?

Instead of reinforcing the Internet as a “worldwide” infrastructural resource, by bowing to pressure to cater for national linguistic preferences means the authorities have lost sight of what the Internet is about and set the scene for numerous regional Internets, effectively making the Internet world smaller.  There are rumours that ICANN had no real choice but to approve the new internationalised domains because of a fear of provoking a split in the international web community which would see the creation of new, separate and independent Internets, thus seeing its authority disappear. The only real benefactors as I see it are the domain registrars who will make a fortune registering billions of new domain names. I can’t be the only one to wonder what the next big counter-intuitive idea will be. Can I?

Share